ตด ภาษาไทย = fiser / pruttar ภาษาสวีเดน

เรียนภาษาสวีเดนแบบขำ ๆ จากโจ๊กสวีเดน

Ibland när du gråter ser ingen dina tårar...

บางที เวลาคุณร้องไห้ ไม่มีใครเห็นน้ำตาของคุณหรอก

Ibland när du är orolig ser ingen din smärta...

บางที เวลาคุณเป็นกังวล ก็ไม่มีใครเห็นความเจ็บปวดของคุณ

Ibland när du är glad ser ingen ditt leende...

บางที เวลาคุณดีใจ ก็ไม่มีใครเห็นรอยยิ้มของคุณ

Men fiser man en gång ...

แต่ถ้าเผลอตดสักครั้งละก็ .... มึ้งงงงงง

:::

หัวข้อไวยากรณ์ที่เกี่ยวข้อง

ibland = บางครั้ง /บางที เป็นคำวิเศษณ์  (adverb) สามารถนำมาขึ้นต้นประโยคได้

när du + verb = เมื่อคุณ/ตอนที่คุณ/เวลาคุณ ... เป็นประโยคความรอง/ประโยคความซ้อน/อนุประโยค (bisats)

är + adjektiv (คุณศัพท์) ภาษาสวีเดนมักจะใช้ร่วมกับกริยา är หรือ blir

leende เป็น presensparticip ที่เริ่มจากคำกริยา le = ยิ้ม

ผันให้เป็นคุณศัพท์ และสามารถนำมาใช้เป็นคำนามได้ด้วย

ทบทวนความรู้ได้ในคลิปไวยากรณ์เล่มเขียว

หน้า 71 และ หน้า 42  Particip คืออะไร และการผัน (ซ้ำ และแทรก ดูก่อนลิงค์ถัดไป) #ต้องดู

หน้า 44 การใช้งาน Presens particip เป็น Adjektiv, Substantiv, Adverb #ต้องดู


Men fiser man en gång ...

เป็นการเรียง bisats แบบพิเศษ

เทียบได้กับ Men om man fiser en gång ...

ตด ภาษาไทย = fiser / pruttar ภาษาสวีเดน

อย่าสับสนกับ prutar ที่แปลว่าต่อราคานะคะ

เรียนการออกเสียงภาษาสวีเดนแบบชัด ๆ ใช้งานได้จริง ในแพจเกจเล็ก

สมัครเรียนไวยากรณ์สวีเดนได้ที่ Facebook: Magrood Bergamot


ที่มา (Källa): Swedish Humor